Shape of the Formless
帛书版第65章
孔德之容,唯道是从。道之物,唯恍唯忽。忽呵恍呵,中有象呵。恍呵忽呵,中有物呵。幽呵冥呵,中有情呵。其情甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以顺众父。吾何以知众父之然也,以此。
孔:深远,深邃。孔德:表现出(德)深远莫之其极的样子。正是因为他尊崇于道。
道这个东西,只有在恍然时才能察觉到。恍恍惚惚,就能察觉它的意象了;进一步,它就具现出形体了。它是那么幽远深邃,其中存在我们可以察觉的实情。恍恍惚惚中有象。
它表现出来的样子那么真实,是因为其中有信。此处的信可以解为规律性。从今天推及至古代都存在,都在发生作用(顺:指向一个方向。众父:万物的起始),而“道”只是我们赋予它的一个名字。
我如何知道万物之始(本源)的存在是怎么样的呢?便是如此。
最后一句帛书版与通行版差别较大,“以顺众父”和“以阅众甫”,甫同父,顺可解为一个方向,阅可解为观察。
通行版第21章
孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真。其中有信。自今及古,其名不去,以阅众甫 。吾何以知众甫之状哉!以此。