Be Humble and Silence

帛书版第19章

知者弗言,言者弗知。塞其兑,闭其门,和其光,同其尘,挫其锐,解其纷,是谓玄同。故不可得而亲,亦不可得而疏。不可得而利,亦不可得而害。不可得而贵,亦不可得而贱。故为天下贵。

知者:认知的人。言:将言语施加于人(发号施令、施加意志、思想掌控)。

和其光句:收敛自己的光芒,把自己放到和微尘一样的地位,解除内心繁杂的念头。玄:深远,深邃。同:齐一,统一。玄同:深远的、高度的统一。

亲疏利害句:(没有人)能被(你)照顾,也不能被疏远;(别人)既不能(从你)得到益处,也不会受到伤害;(别人)既不能被(被你)珍视,也不能被轻贱。此句可理解为道永远是客观的、不近不远的。万物在道的眼中都是平等统一的,没有高低贵贱之分。

可以理解为:没有任何东西能与它(道)交换,或者理解为:道因其特性而得到天下人的推崇,是天下最为贵重的东西。

和光同尘句第二次出现,第一次在通行版第4章

通行版第56章

知者不言,言者不知。塞其兑,闭其门;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。